martes, 22 de noviembre de 2011

El Secreto Del Arroyo Negro (Version Descargable y Proceso Creativo)

Ya están disponibles las versiones descargables en la página de Bandas Orientales; pero como están en tamaño chico optimizado para las XO; acá les ofrecemos descargar una versión más grande. Pueden elegir en CBR o PDF; o pueden leerla en linea. (Disculpen la demora.)

También les ofrecemos, a continuación, un repaso de como hicimos la historieta; en el resto del post (es MUY largo, les avisamos).

Todo empezó cuando los editores del proyecto Bandas Orientales (Nicolás Peruzzo y Alejandro Rodríguez Juele) hicieron el llamado a interesados en participar con una historia. MaGnUs se tiró de cabeza y eligió noviembre, para poder contar una historia sobre el Éxodo Oriental; o La Redota. Reclutando a Taibox para el arte, se puso a pensar exactamente que historia contar.

Originalmente iba a contar una historia en dos partes, paralelas. En la hoja en formato apaisado, en la parte de arriba un padre le contaría a su hijo sobre Artigas; mostrando los acontecimientos reales que habían llevado al éxodo. En la parte inferior de la hoja, el niño se imaginaría a Artigas como una especie de semidiós grecorromano; mas que un hombre normal. El formato de la narración en paralelo estaba inspirado en parte por una historia de Adventures Of Superman #437, de 1988; escrita por John Byrne y Jerry Ordway, y dibujada por Ordway.

Mientras MaGnUs hacía investigación para el guión, y consultaba con Victoria Saibene, la asesora histórica y pedagógica de BBOO, llegó a la conclusión de que la doble narración paralela no era la mejor elección, por dos motivos. En primer lugar, constaba mucho de mostrar de eventos con ilustraciones y algún dialogo o narración alusiva; algo que MaGnUs ya había hecho en historietas anteriores. Esta historia necesitaba acción, necesitaba diálogos entre personajes. El segundo motivo para descartar el formato doble fue consejo de Victoria, y MaGnUs estuvo de acuerdo: quizás sería un poco molesto de seguir para algunos lectores más jóvenes; y para lectores no acostumbrados a la historieta.

Primeros bocetos de Don Andrés y
Carlitos. Don Andrés tenía mucha pinta
de "Don Diego de la Vega".
Ahí llegó el momento de idear otro argumento. El momento y contexto histórico específico seguían siendo el Éxodo o Redota (porque por eso se había elegido el mes de noviembre), y MaGnUs quería mantener la relación entre un padre y un hijo; pero se necesitaba un nuevo punto alrededor del cual hacer girar la historia. Tomando en cuenta que se quería algo de acción, y que era una buena idea hacer una historia atractiva para lectores jóvenes, MaGnUs tuvo la idea de introducir un par de espías portugueses. Con esto, podía introducir un elemento de riesgo, y al mismo tiempo convertir al niño en protagonista; pero sin llegar a proporciones demasiado fantásticas.


Primeros bocetos de los espías portugueses,
Calcanho y Madeira. Sus apariencias finales
no variaron mucho.
Revisando materiales aportados por Victoria, MaGnUs encontró que en determinada fecha (14 de noviembre de 1811) la caravana del Éxodo se encontraba a orillas del Arroyo Negro, un curso de agua en el límite de lo que hoy son los departamentos uruguayos de de Paysandú y Río Negro. Otros detalles del argumento fueron inspirados por más lecturas históricas: la colección de oficios que Artigas enviaba a la Junta de Gobierno en Buenos Aires, o a otros como el Gobierno de Paraguay. De hecho, de esos oficios surge la idea especifica de espías portugueses; en uno de ellos Artigas se queja de incursiones de tropas lusitanas en el territorio de la Banda Oriental. No necesariamente espías, pero brindaba tierra fértil necesaria para la historia.

Es bueno también mencionar, en este punto, lo útil que fue mirar el filme "Artigas: La Redota", ya que el trabajo de producción y diseño hecho para esa película aportó muchísimo material grafico en el cual basar, sobre todo, la visual del campamento y otros elementos aledaños. En particular, al no haber podido acceder a la imagen que hay en la Biblioteca Nacional de Miguel Barreiro (secretario de Artigas), Taibox baso la apariencia del personaje en la que le dieron en la cinta.

Además de los espías, el otro punto importante era transmitir los motivos del éxodo. En la segunda página conocemos al protagonista, Carlitos, y a Don Andrés, su padre. Carlitos le pregunta a su padre porque siguieron a Artigas, dejando su hogar. MaGnUs quiso hacer referencia expresa a que hoy día el termino historiográficamente correcto para referirse al éxodo es "redota". El termino proviene de una deformación de "derrota", tanto de "estar vencido", de manera traicionera en vez de en combate honorable, como de estar en el camino, en el derrotero. En una sola palabra incluye impotencia, sacrificio, amargura; todo esto según historiadores uruguayos como Silvana Harriet. También quiso incluir mención de como Buenos Aires "deja tirado" al pueblo Oriental; que según algunos expertos es una suerte de semilla de la identidad uruguaya. Otros puntos aludidos son el cómo Artigas está en desacuerdo con el armisticio que lo obliga a abandonar el sitio de Montevideo; y de cómo la gente lo sigue un poco por patriotismo y lealtad, y otro poco porque tienen miedo a la venganza del Virrey Elio.

Bocetos más avanzados de Carlitos,
Ned Stark, digo, Don Andrés, y
Calcanho. Carlitos es básicamente
lo que sería en la historieta, Calca-
nho es un poco más tosco, para
acentuar su perfidia, y a Andrés
le falta un poco todavía.
Esto fue lo único que sobrevivió del argumento original, pero había un dato importante que tener en cuenta. La relación entre padre e hijo en esa epoca no era para nada similar a la de la epoca actual. En esos tiempos, los hijos estaban enteramente al cuidado de sus madres, y eran de poco interés para el padre hasta que podían trabajar junto a ellos. Una anécdota interesante que Victoria compartió con MaGnUs narra la llegada de un comerciante inglés a determinado punto de la campaña oriental (incluso bastante tiempo después de los hechos de 1811), y brindando sus condolencias a un hacendado local, quien había perdido recientemente a uno de sus hijos pequeños. El hacendado, sin embargo, pensó que el extranjero le ofrecía sus condolencias por un carnero reproductor que se había hecho traer de Europa (incurriendo en grandes gastos), pero que había fallecido al poco de arribar. Es ahí entonces donde MaGnUs decide que la madre de Carlitos había fallecido un par de años antes del éxodo, y que Don Andrés no era un hombre de campo, sino más bien de alguna profesión que pudiera ser mas afín a un ambiente urbano (carpintero), y en la que un hijo pueda colaborar desde una edad más temprana.

Bocetos preliminares de Artigas, y de Don
Pedro José Viera, alias "Perico El Bailarín".
Carlitos, además, terminó siendo un poco mayor, paso de tener 9-10 años a tener más bien unos 11-12, todavía un niño en esa epoca, pero no tanto un infante. Otra parte del plot era la inclusión de Don José Artigas, que aunque no sería protagonista de la historia, tenía que hacer una aparición. MaGnUs le pidió a Taibox específicamente que, respetando la imagen clásica del prócer, evitara hacerlo "demasiado buenmozo", y que mostrara que en esa epoca Artigas ya se acercaba a los cincuenta años (con 47), una edad bastante avanzada en esos tiempos. No por nada cuenta la historiadora Ana Ribeiro que sus tenientes de confianza (como Rivera o Lavalleja) lo apodaban "El Viejo". MaGnUs también quiso incluir a otra figura histórica, Perico el Bailarín, que había sido amigo de Artigas en su juventud; dicen que en la epoca en que ambos de dedicaban a contrabandear ganado.

Detalle de las descripciones de los personajes:
  • Un botija (Carlitos) de unos 12 o 13, vestido de manera modesta pero no pobretona; aunque la ropa esta gastada (lleva dos semanas en la ruta; habiendo dejado su casa atrás). Sin patillas. :)
  • El padre de Carlitos (Don Andrés), un tipo modesto... acordate que iba a ser clase media de la epoca; media baja mas bien. 30 y algo; pero de la epoca, mas cuarteado. No se va a mostrar su oficio; pero yo tengo la idea de que es algo manual como carpintero o herrero; pero más urbano, no de campo, gauchesco y peón. También está en mal estado la ropa, y el tipo desarreglado, son dos semanas de éxodo recién (te lo pintan como de años el trayecto, pero en realidad les llevo poco más de un mes el camino). Me gustaría que tuviera un bigote.
  • Dos espías portugueses/brasileros. Vestidos de paisanos, pero con caras de facinerosos... es un facilismo, pero ta.
  • Don Miguel Barreiro: Es el secretario de Artigas, es joven en ese momento, 22 años (pero de nuevo, es 1811). No encuentro ninguna imagen de Barreiro ni descripción; estoy buscando mas, pero si no encuentro, lo hacemos genérico. Es un "dotor", bastante finoli, por lo que entiendo.
  • Don Pedro Jose Viera: http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:BbPEDRO_JOS%C3%89_VIERA.jpg ; de 32 años (1811) obviamente no de uniforme militar; pero si con ropas buenas, porque el tipo antes de ser revolucionario era capataz de estancia. No fino maraca, pero si bien vestido (dentro del contexto).
  • Artigas: Minga me voy a quedar sin incluir a Artigas mismo! http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Artigas_por_Blanes.jpg Como veras, quiero usar esa imagen de referencia... no quiero al Artigas galán de telenovela (aunque dicen que tenía pinta) todo rubio que se ve en algunos lados. Lo quiero recio, pero buenmozo... y veterano, porque ya tenía 47 años ahí, y sus hombres le decían "el viejo, y quiero mostrarlo marcado por el tiempo.
  • Después va a haber otros botijas, gente del éxodo, algunos soldados de Artigas, etc, pero a esos los sacas de los cuadros que hay del éxodo (http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Eastern_exodus) y otras imágenes de la epoca. Lo mismo la forma de las carretas; armas (aunque no creo que se muestren mucho), etc.
Perico, de nombre Pedro José Viera, fue un capataz o hacendado brasileño (de Rio Grande do Sul), que dio el llamado "Grito de Asencio" junto a Venancio Benavides, para luego formar parte de la redota, y de otros acontecimientos del proceso revolucionario oriental. La inclusión de Perico respondió a dos motivos. En primer lugar, mostrar que gente de todo tipo, incluso lusoparlantes, fueron parte de las raíces de nuestro país. Este motivo además ayudaba a ciertos giros en la historieta misma. El segundo, era más simple, y por qué no admitirlo, personal: Perico es antepasado de MaGnUs, por línea paterna.


Aberrantes bocetos de página con
fosforitos, perpetrados por MaGnUs.
De a poco, el argumento fue tomando forma. Con sugerencias de los editores, algunas aceptadas (porque ayudaban muchísimo), y otras rechazadas (pero los editores amablemente comprendieron cuando algunos puntos eran vitales para la historia), estaba pronta la historia para ser dibujada... pero no. El método de trabajo que tienen MaGnUs y Taibox es basado un poco en el "Método Marvel", en el que Stan Lee le daba a los dibujantes (como Jack Kirby o Steve Ditko) el plot general de la historia, y ellos lo desglosaban en páginas y viñetas, y una vez hecho el arte, Stan escribía los diálogos, narraciones, o sugería algún cambio. MaGnUs en general (y en particular con Taibox, aunque también con otros artistas) se basa en este método, aunque modificado. Primero desarrolla el plot general, y antes de dárselo al dibujante, lo desglosa en páginas, describiendo que sucede en cada una. Si necesita alguna viñeta o toma en particular, la indica en la página que corresponda.

Detalle del desglose (o breakdown) de las primeras cuatro páginas de la historia (previo a varias modificaciones):
PÁGINA 1:
  • Toma de Montevideo bajo sitio, una viñeta que ocupe la mitad de la página, ya sea de manera vertical u horizontal (Narración). El resto de la página se compone de otras dos viñetas (horizontales o verticales, dependiendo de la anterior):
  • Toma del sitio siendo levantado, Artigas y sus tropas abandonándolo (Narración).
  • Toma de la asamblea en la Quinta de la Paraguaya, como primer decisión del pueblo oriental (Narración).
PÁGINA 2: Splashpage, segunda decisión (implícita), seguir a Artigas; casas ardiendo, padre (Don Andrés?) e hijo (Carlitos?) en una carreta, yéndose (Narración).

PÁGINA 3: Necesitamos mostrar como el niño le pregunta al padre porque siguieron a Artigas, con buen dialogo expositorio (incluyendo los puntos históricos/dialecticos que tengo en mis notas). Doble fila de tres o cuatro viñetas standard, donde los personajes están comiendo o mateando.

PÁGINA 4: El niño descubre a los espías portugueses, lo ven, corre, y los pierde entre la multitud (escena de acción libre, dibujala como te parezca).
Bocetos de página de Taibox. Ya se
está pareciendo más a un comic.

Algunas veces MaGnUs también diagrama la página, con aberrantes bocetos (o thumbnails) con fosforitos, aunque todo queda completamente abierto a sugerencias y cambios por parte del artista, que para algo es el idóneo en lo gráfico. A partir de ese plot desglosado por páginas, y quizás de los bocetos con fosforitos, el dibujante (Taibox, en este caso) hace sus propios bocetos de página, poco detallados, pero que sirven para que MaGnUs pueda escribir de mejor manera los diálogos, narraciones, etc.

¿Entonces, por qué no estaba todo listo para ser dibujado? Los editores, para poder aprobar mejor la historia (y sugerir cambios a ciertos diálogos), y que la asesora pedagógica e histórica pudiera hacer lo propio, necesitaban ver un guión completo. MaGnUs no está muy acostumbrado a eso, pero digamos que no le venía nada mal practicar otras formas de trabajar, sobre todo para acostumbrarse a trabajar editado por otros. De igual manera, encontró que se le complicaba escribir este guión de esa manera, por lo que le pidió igual a Taibox que hiciera bosquejos de página a partir de los suyos.

Boceto de página reorganizado con
Photoshop, con rotulado preliminar.
Con los prototipos de páginas a la vista, a MaGnUs se le hizo más fácil empezar a escribir los diálogos, y acercarse más a una versión final, para que empezaran los lápices. Escribiendo los diálogos y narraciones, estos fueron recibiendo sugerencias de los editores (incluyendo algunos cambios más a la historia, para redondearla), y retoques varios. Para darle mejor forma y visualizar cómo funcionaba, MaGnUs hizo unos collages con los bocetos de página de Taibox, acercándola a la forma que iba a tomando el guión, y agregando rotulados preliminares, para probar tipos de letra, posiciones de los globos; y ver si los diálogos entraban en su lugar.

Los diálogos fueron cuidadosamente escritos para tener un tono que no fuera ni demasiado neutro, ni demasiado uruguayo; y al mismo tiempo, ni demasiado moderno (que no chocara leer a Artigas diciendo cosas como "Opa, ¿qué haces master?"), ni tan antiguo como para que fuera aparatoso y poco dinámico. Los diálogos en "portugués" de los espías fueron hechos para que fueran entendibles donde fuera necesario para quien no hablara portugués, y para que fueran lo suficientemente entendibles a partir del contexto, o incluso agregando un aura de misterio si no entendías el idioma. Incluso fueron modificados para que fueran más legibles, siendo finalmente más bien un portuñol; cosa que pudiera explicarse al ser los espías no realmente portugueses (sí trabajando para ellos), sino de la frontera Banda Oriental - Brasil, como Perico.

Con el guión aprobado, era hora de que Taibox empezara con los lápices:


A esta altura, solo eran necesarios algunos retoques menores, meros detalles, y se podía pasar al color:


El último paso, el rotulado, ya había sido hecho por MaGnUs sobre el arte sin colorear, por lo que solo necesitó pequeños ajustes, y buscar el color y forma apropiados para las onomatopeyas:


Después solo faltaban correcciones menores por parte de los editores y la asesora, y estábamos listos para publicar la historia. De más está decir que los procesos de lápices, color, y rotulado merecen sus propios artículos, para ser detallados, pero quedarán para otro día.

Gracias por haber leído la historieta, y por haber leído este extenso repaso al proceso creativo.

MaGnUs y Taibox

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada